Perfidious Albion

Perfidious Albion is an anglophobic pejorative phrase used within the context of international relations and diplomacy to refer to alleged acts of diplomatic sleights, duplicity, treachery and hence infidelity (with respect to perceived promises made to or alliances formed with other nation states) by monarchs or governments of Britain (or England) in their pursuit of self-interest and the requirements of Realpolitik.

Perfidious signifies one who does not keep his faith or word (from the Latin word "perfidia"), while Albion is derived from an ancient Celtic name for Britain.

Origins and use

The use of the adjective "perfidious" to describe England has a long history; instances have been found as far back as the 13th century.[1] A very similar phrase was used in a sermon by 17th-century French bishop and theologian Jacques-Bénigne Bossuet:[2]

'L'Angleterre, ah, la perfide Angleterre,
que le rempart de ses mers rendoit inaccessible aux Romains,
la foi du Sauveur y est abordée.

 

England, oh, treacherous England,
that the ramparts of her seas made inaccessible to the Romans,
there also the faith of Christ has landed.

The coinage of the phrase in its current form, however, is conventionally attributed to Augustin Louis de Ximénès, a French playwright who wrote it in a poem entitled L'Ère des Français, published in 1793

Attaquons dans ses eaux la perfide Albion.

 

Let us attack perfidious Albion in her waters.

In this context, Great Britain's perfidy was political: in the early days of the French Revolution many in Great Britain had looked upon the Revolution with mild favour, but following the overthrow and execution of Louis XVI, Britain had allied herself with the other monarchies of Europe against the Revolution in France. This was seen by the revolutionaries in France as a "perfidious" betrayal.

"La perfide Albion" became a stock expression in France in the 19th century, to the extent that the Goncourt brothers could refer to it as "a well-known old saying". It was utilised by French journalists whenever there were tensions between France and Britain, for example during the competition for colonies in Africa, culminating in the Fashoda incident. The catch-phrase was further popularized by its use in La Famille Fenouillard, the first French comic strip, in which one of the characters fulminates against "Perfidious Albion, which burnt Joan of Arc on the rock of Saint Helena" (carried away by his anti-English fury, the character mixes up Joan of Arc with Napoleon, who was exiled to the British island of Saint Helena).[3]

In the German speaking area, the term "das perfide Albion" became increasingly frequent especially during the German Empire (1871–1918) against the backdrop of rising British-German tensions.[4]

Examples of usage

See also

Literature

References

  1. Schmidt, H. D. (1953). "The Idea and Slogan of 'Perfidious Albion'". Journal of the History of Ideas. 14 (4): 604–616. JSTOR 2707704.
  2. Jacques Bénigne Bossuet, "Sermon pour la fête de la Circoncision de Notre-Seigneur" in: Oeuvres complètes, Volume 5, Ed. Outhenin-Chalandre, 1840, p.264
  3. Jean-Michel Hoerner, "La Famille Fenouillard: une œuvre prémonitoire ?", Hérodote, 2007/4 (nr. 127) ISBN 9782707153555 DOI 10.3917/her.127.0190
  4. Geiser, Alfred. "Das perfide Albion". via Archelaus.
  5. "Fabian Picardo (Chief Minister of Gibraltar) discusses politics in Spain and Gibraltar". YouTube.
  6. Gorenberg, Gershom (31 July 2014). "'Perfidious America': Behind Netanyahu's hostility to Kerry". Haaretz. Retrieved 4 August 2014.
  7. Palla, M. (1993). Mussolini e il fascismo. Giunti. p. 112. ISBN 9788809202726. Retrieved 15 October 2014.
  8. Borelli, G.F.; Luchinat, V. (2012). Benito Mussolini privato e pubblico. Da Dovia 1883 a piazzale Loreto a Milano 1945. INDEX. ISBN 9788897982067. Retrieved 15 October 2014.
  9. "The Age - Google News Archive Search". news.google.com. Retrieved 15 October 2014.
  10. http://www.scribd.com/doc/231924487/Italian-Foreign-Policy-in-the-Interwar-Period-1918-1940#scribd
  11. Samuel, Henry (1 April 2016). "French more keen on Brexit than British, says major poll". The Telegraph. Retrieved 10 June 2016.
  12. Barber, Lionel (16 April 2016). "Could Brexit be a good thing for Europe?". Financial Times. Retrieved 10 June 2016.
  13. Erlanger, Steven (23 June 2016). "Britain Votes to Leave E.U.; Cameron Plans to Step Down". New York Times. Retrieved 1 August 2016.
This article is issued from Wikipedia - version of the 11/5/2016. The text is available under the Creative Commons Attribution/Share Alike but additional terms may apply for the media files.