Myazedi inscription
Myazedi inscription (Burmese: မြစေတီ ကျောက်စာ [mja̰ zèdì tɕaʊʔ sà]; also Yazakumar Inscription or the Gubyaukgyi Inscription), inscribed in 1113, is the oldest surviving stone inscription of the Burmese. "Myazedi" means "emerald stupa" ("zedi" being akin to the Pali "cetiya" and Thai "chedi"), and the name of the inscription comes from a pagoda located nearby. The inscriptions were made in four languages: Burmese, Pyu, Mon, and Pali,[1]:158 which all tell the story of Prince Yazakumar and King Kyansittha. The primary importance of the Myazedi inscription is that the inscriptions allowed for the deciphering of the written Pyu language.
There are two main inscriptions in Burma today. One exists on the platform of the Myazedi Pagoda, in the village of Myinkaba (south of Bagan), in Mandalay Division. The other was discovered by German Pali scholar Dr. Emil Forchammar in 1886-1887, and is currently in display at the Bagan Archaeological Museum.
See also
Gallery
References
- ↑ Coedès, George (1968). Walter F. Vella, ed. The Indianized States of Southeast Asia. trans.Susan Brown Cowing. University of Hawaii Press. ISBN 978-0-8248-0368-1.
- "Myazedi". Myanmar Travel information 2006. Retrieved 2006-08-13.
- Khin Maung Nyunt (December 2000). "Myazedi and Rosetta Stone Inscriptions". Perspective. Retrieved 2006-08-13.
- "Myazedi Pagoda". Myanmar's NET. Retrieved 2006-08-13.
- Nishida Tatsuo 西田龍雄 (1955) "Myazedki 碑文における中古ビルマ語の研究 Myazedi hibu ni okeru chūko biruma go no kenkyū. Studies in the later ancient Burmese Language through Myazedi Inscriptions." 古代學 Kodaigaku Palaeologia 4.1:17-31 and 5.1: 22-40.
- Yabu Shirō 藪 司郎 (2006). 古ビルマ語資料におけるミャゼディ碑文<1112年>の古ビルマ語 / Kobirumago shiryō ni okeru myazedi hibun senhyakujūninen no kobirumago ōbī / Old Burmese (OB) of Myazedi inscription in OB materials. Osaka: Osaka University of Foreign Studies.
Link to pictures
Myazedi Inscription at AncientBagan.com