List of Denez Prigent albums
This is a list of albums released by Breton folk singer Denez Prigent.
Ar gouriz koar
Prigent's first album, Ar gouriz koar (translated The Wax Belt), was released in 1993 on Auvidis/Silex. A second version of the album was recorded and released in 1996 on Barclay Records after a lawsuit between Prigent and Auvidis/Silex over the proceeds from the album sales.[1] The title comes from the song "Ur vag a Vontroulez", in which a woman pledges a gift of wax to Saint John if he saves her son from the wretch. This is allusion to a recurring element found in the Barzaz Breiz, in which a length of wax (or belt) circling a land three times appears several times as the reward that one promises if a particularly important favour is granted.
Track listing
All songs are traditional, except where noted.
- Original release (1993)
- "Iwan Gamus"
- "Plac’h Landelo" (Bernez Tangi)
- "Diwar va skaoñv"
- "Ar verjelen"
- "Gwerz an aksidan" (Prigent)
- "Dañs"
- "Ti Eliz Iza"
- "Eur vag neves a Vountroules"
- "Gwerz Penmarc’h"
- "Gwerz ar vezhinerien" (Denez Abernot)
- "Deuit Ganin"
- "Son Marivonig"
- Re-release (1996)
- "Plac’h Landelo" (Tangi)
- "Diwar va skaoñv"
- "Gwerz ar vezhinerien" (Abernot)
- "Tio, tio" (Germain Horellou)
- "Dañs"
- "Ar verjelenn"
- "Ar bugel koar"
- "Ar goulenn"
- "Iwan Gamus"
- "Ur vag a Vontroulez"
- "Biskoazh kement all !"
- "Gwerz an aksidan" (Prigent)
- "P'edon war bont an Naoned"
- "Ti Eliz Iza"
Me 'zalc'h ennon ur fulenn aour
Track listing
All songs written by Denez Prigent, except where noted.
- "An droug-red" (music trad.: "Jenovefa Rustefan")
- "An heuntoù adkavet" (music trad.)
- "Copsa Mica (Part 1)" (music trad.: "Paotred Plouillo")
- "Copsa Mica (Part 2)" (music trad.)
- "Brall ar rodoù"
- "E trouz ar gêr"
- "Ur fulenn aour"
- "Kereñvor" (music trad.)
- "An iliz ruz"
- "Al lagad foll" (music trad.)
- "Ar wezenn-dar" (music trad.)
- "Ar rannoù" (lyric trad.)
- Bonus CD
- "Ar rannoù" (single version) (Traditional)
- "Ar wezenn-dar"
- "An hentoù adkavet"
- "E trouz ar gêr"
Irvi
Track listing
All songs written by Denez Prigent, except where noted.
- "Gortoz a ran" (feat. Lisa Gerrard)
- "Ar mab-laer"
- "Melezourioù-glav" (music trad.)
- "Evit netra"
- "Hent-eon"
- "A-dreñv va zi"
- "Daouzek huñvre" (feat. Bertrand Cantat) (music Prigent & trad.)
- "Ar chas ruz"
- "Ar warizi"
- "Yann Chaseour"
- "Gortoz a ran" (Elegia remix)
- Bonus CD
- "Ar sonerien du"
- "E trouz ar gêr" (Live remix)
- "E ti Eliz Iza" (Traditional)
- "Yann Chaseour Heart of Black Hole" (The Orb remix)
Live Holl a-gevret !
Track listing
- "Fin'amors de flamenca"
- "An droug-red"
- "An heuntoù adkavet"
- "Brall ar rodoù"
- "Evit netra"
- "Ar chas ruz"
- "Melezourioù-glav"
- "Ar sonerien du"
- "Copsa Mica"
- "E trouz ar gêr"
- "E ti Eliz Iza"
- "Ar mab-laer"
- "Gortoz a ran" (bonus track)
Sarac'h
Track listing
All songs written by Denez Prigent, except where noted.
- "An hini a garan" (feat. Lisa Gerrard) (Traditional)
- "E garnison !" (feat. Louise Ebrel) (Traditional)
- "Sarac'h"
- "Geotenn ar marv"
- "N'eus forzh..."
- "Dispi"
- "Son Alma Ata"
- "Gwerz Kiev"
- "Ar gwez-sapin"
- "Ar vamm lazherez"
An enchanting garden: Ul liorzh vurzudhus
Track listing
- Kredin 'raen - I Believed (5: 10)
- Beaoet 'm eus - l Travelled (4:24)
- An teodoù fall - Gossip (2:57)
- An tri amourouz - Three Lovers (7: 10)
- An Old Story (3:30)
- Peñse nedeleg - A Ship wreck on Christmas Day (3:31)
- Eostig kerchagrin - The Nightingale of Kerchagrin (3:53)
- An trucher hag an ankoù - The Cheater an the death (3:42)
- An tri seblant - The Three messages of death (10:30)
- Gwechall gozh - Once Upon a time... (5:37)
- Ar binioù skornet - The Frosty bagpipe (4:48)
- Before Dawn (3:48)
In unison with the stars: A-unvan gant ar stered
Track listing
- An teodoù fall
- Beajet'm eus
- Eostig Kerchagrin
- An hini a garan (acoustic)
- Krediñ 'raen
- An tri amourouz
- Gwerz Kiev (acoustic)
- Ar binioù skornet
- An tri seblant
- Gortoz a ran (acoustic)
- E ti Eliz Iza
References
- ↑ Stéphane Fougère. "Denez Prigent — sur les chemins des lueurs d'espoir" (in French). Ethnotempos. Retrieved 2009-12-20.