Joyce Marshall

Joyce Marshall (November 28, 1913[1] September 2005[2]) was a Canadian writer and translator.

The daughter of William Marshall and Joyce Chambers, she was born in Montreal[1] and was educated there and in the Eastern Townships.[3] She went on to earn a BA from McGill University, where she was the first women to become a senior editor for The McGill Daily.[1] Although she continued to improve her fluency in French, Marshall did not feel at home in the conservative Quebec of the Duplessis era and moved to Toronto in 1937.[4] She was a reader and editor for the CBC Radio programs Canadian short stories and Anthologies, where many of her short stories first aired. She also was writer-in-residence at Trent University.[1]

She had begun writing at a young age and published her first novel Presently Tomorrow in 1946. It was followed by Lovers and Strangers in 1957.[5] Marshall also published a number of collections of short stories: A Private Place (1975), Any Time at All and Other Stories (1993) and Blood and bone/En chair en en os (1995). Her stories have been included in various anthologies.[4]

Marshall translated the works of Gabrielle Roy and Marie of the Incarnation into English.[1] She received a Canada Council Prize for translation in 1976.[5] She was a founding member of the Literary Translators' Association of Canada.[3] Her literary reviews and essays have appeared in the Tamarack Review, Books in Canada and Canadian Literature. She also contributed to the first edition of the The Oxford Companion to Canadian Literature.[4]

She died in Toronto at the age of 91.[2]

References

  1. 1 2 3 4 5 New, William H, ed. (2002). Marshall, Joyce. Encyclopedia of Literature in Canada. pp. 716–17. ISBN 0-8020-0761-9.
  2. 1 2 "Joyce Marshall, 1913-2005" (PDF). Transmission. Literary Translators' Association of Canada. 25 (3): 2. September 2006.
  3. 1 2 Marshall, Joyce; Roy, Gabrielle (2014). Everett, Jane, ed. In Translation: The Gabrielle Roy-Joyce Marshall Correspondence. p. 9. ISBN 1442658843.
  4. 1 2 3 Whitfield, Agnes (2006). Writing Between the Lines: Portraits of Canadian Anglophone Translators. pp. 54–56. ISBN 0889204926.
  5. 1 2 Nischik, Reingard M (2007). The Canadian Short Story: Interpretations. pp. 141–44. ISBN 1571131272.


This article is issued from Wikipedia - version of the 5/17/2016. The text is available under the Creative Commons Attribution/Share Alike but additional terms may apply for the media files.